Эвританские хроники - Страница 20


К оглавлению

20

— Не сомневайтесь, друг мой. Монахи Дельгийского ордена за этот клочок бумаги заплатят вам столько, что хватит на содержание целого химерского полка. Года на два хватит как минимум. Принцесса, я знаю, большая любительница редкостей и старины. Думаю, она оценит.

— Непременно передам с вашими извинениями! — поспешил заверить Ламера Мордан.

— Еще одно… Личная просьба… Я очень спешу, а потому не имею возможности познакомиться и лично расспросить высокого гостя вашей ложи. Не могли бы вы сделать это за меня? Я был бы очень благодарен вам за информацию. Меня интересует все о нем, о его стране, где находится…

— Разумеется, Ваша Светлость! Выясню все, что смогу, и лично напишу вам. Передайте принцу Вийону, что мы ждем его скорейшего выздоровления… — расшаркался Мордан и поспешил удалиться, чрезвычайно довольный таким исходом дела. Он слишком хорошо знал Натали и радовался, что щекотливое дело с помолвкой придется улаживать не ему.

Вернувшись в ложу Азия Гордого, он честно передал принцессе дар Ламера вместе с извинениями по поводу отложенной помолвки. На скулах Кирилла заиграли желваки. Мысленно желая неведомому Вийону как можно скорее загнуться в своей постели, будущий спаситель Эвритании в расстройстве отвернулся от принцессы и уставился на арену. Там подходила к концу уборка территории. Слуги ползали по песку, собирая щедрые пожертвования публики «Его Величеству». Натали метнула в дядьку бешеный взгляд и, не удержавшись, запустила туда же и локоть. Если бы принцесса стояла, он бы попал в солнечное сплетение. Но, на беду Мордана, она сидела.

— Оу-у-у… — задумчиво сказал воин, сгибаясь пополам.

Кирилл немедленно обернулся на шум.

— Может, еще чего откушать изволите, Ваше Величество? — с трудом выдавил из себя дядька.

— Кончай прогинаться, папаша! Говорил ведь — со мной можно запросто…

— Ваше Величество, — поспешила вмешаться Натали, — позвольте в память о нашей встрече преподнести вам этот скромный подарок.

Мордан охнул еще раз. Если б он смог оторвать руки от пострадавшего места, то непременно схватился бы за голову. Не дай бог, Филипп или Ламер узнают, какая участь постигла манускрипт, — война неизбежна.

Кирилл с неменьшим удивлением, чем перед этим дядька Натали, крутил в руках сморщенный, потрескавшийся листок. Внезапно пергамент затрепетал, расправился, натянулся, как струнка, налился еще большей желтизной и застыл, превратившись в тонкую металлическую пластинку, на поверхности которой замерцала алая вязь неведомого Кириллу письма.

— Да вы еще и маг к тому же! — восторженно воскликнула принцесса. Заметив в углу пластинки, напоминающей разрубленное пополам сердечко, аккуратную круглую дырочку, Натали сдернула со своей курчавой головки синюю ленточку, и скоро артефакт легендарного Лосомона закачался на груди ее героя.

Кирилл понял, что необходимо срочно сделать ответный подарок. Он торопливо окинул себя взглядом. Однако, кроме майки, джинсов и кроссовок, в наличии у него ничего не было. Разве что ключи от квартиры… Торопливо отцепив от связки брелок, «король» торжественно вручил его принцессе.

— На память. От всего сердца.

— О! Вы дарите мне свой родовой герб!

Брелок был довольно забавный. Маленький, угольно-черный котенок сидел на задних лапах, держа в передних алую розу. Глаза Натали увлажнились.

— Воистину королевский подарок. Это — я, — пальчики ее нежно погладили розу, — а это — ты… — Принцесса погладила котенка по голове.

На этом подарки не закончились. С арены загрохотал голос Бержерона:

— Господа! Я публично приношу свои извинения Его Высочеству за досадную оплошность и в знак примирения нижайше прошу принять от меня в дар этот волшебный меч и три тысячи золо…

— Я те покажу дар! — взметнулся Кирилл, увидев свою катану в руках толстяка.

Кресло отлетело в сторону. Меч, который после смерти деда не имел права держать никто, кроме него самого, в руках какого-то… Будь надежда Эвритании чуть-чуть потрезвее, возможно, ей и удалось бы сдержать эмоции, но… Если подъем в ложу Натали занял довольно продолжительное время, то спуск произошел буквально в долю секунды.

При виде «Его Высочества», галопирующего во весь опор за подарками, Бержерон неприлично взвизгнул, выронил катану, развернулся и выдал такой спринт, что зрители только ахнули. Заключить пари: догонит или не догонит, удерет или не удерет? — не успел никто. Откуда-то из-под трибун раздался многоголосый хор разъяренных животных, вырвавшихся на свободу. Заклинание Литлера заработало. Запоры на решетках клеток рухнули. Наступил полдень.

11

Шум за спиной не остановил Ламера. Он знал, что программа ристалища всегда завершалась единоборством человека и зверя, а потому львиный рык воспринял вполне естественно и не обратил на него внимания. Герцог спешил. Известие брата взволновало его. Будучи сам бездетным, в племяннике он души не чаял, а крюк на ристалище ради минутной беседы с Морданом отнял два драгоценных дня… Ведь они могут стоить жизни Вийону… Проклятая политика! Азий вспыльчив. Любое несоблюдение этикета может кончиться войной… Успел ли подойти химерский полк? Не хватает еще из-за него тормознуться… Раскопки на Торо превзошли самые смелые ожидания. Находкам просто нет цены. Обычной охраной не обойдешься.

— Не отставай, Фелисьен! — Ламер подхлестнул нагайкой жеребца.

Слуга залихватски свистнул, горяча скакуна. На полном скаку они продрались сквозь голубой заслон границы и понеслись к полосатым шатрам свиты герцога.

20