— Мордан, чего истуканом стоишь?
— Извольте откушать, Ваше Высочество!
К креслу «героя» подкатили столик, заставленный яствами. Кирилл, не спуская глаз с Натали, налил бокал, выпил, не ощущая вкуса, закусил ножкой жареной индейки, и только тут в нем проснулся голод. Да какой! Он, правда, не ел уже вторые сутки и просто обязан был слегка оголодать. Слегка, но не до такой же степени! И жажда… Он утолял ее, словно не пил тысячу лет, не замечая или не желая замечать, что перед ним вино, а не вода. И только изумленный взгляд Натали заставил его прийти в себя и опустить глаза.
На столе лежала груда обглоданных костей. Кувшины были пусты.
— Я дико извиняюсь… — пробормотал слегка покрасневший юноша и решительно оттолкнул в сторону стол. — Зверски оголодал.
— А почему дико? — полюбопытствовала Натали. — И как понимать — зверски?
«Посиди три тыщи лет в камне, — мелькнула в голове Кирилла дурная мысль, — еще не так озвереешь».
Юноша потряс головой и сообразил, что его элементарно начало развозить. Три кувшина вина даже для его комплекции что-то да значили. Еще немного — и из него попрет сленг, на котором он общался не дома с мамой, доктором филологических наук, а тот самый, новомодный… Вынесенный нынешними хозяевами жизни прямо с зоны. Долго ждать не пришлось.
— Видите ли, мадам… в смысле мадмуазель, — изрек Кирилл, косея все больше, — мне тут один чувак горбатого лепил, что в каждом из нас зверь сидит…
— И во мне? — поразилась принцесса.
— В тебе — не знаю, — вздохнул юноша, — а вот во мне — стопудово. И видать, крутая зверина сидит. На днях какая-то скотина подселиться пыталась, но почувствовала, на что нарвалась, — сразу деру дала.
— А как понять «горбатого лепил»? — Ясный лобик принцессы даже сморщился от напряжения. Ей очень хотелось во всем досконально разобраться.
— Понимать надо так, что трепался… базарил, одним словом. Кстати, — поспешил сменить он тему, — нас еще… это… не представили друг другу.
— Натали, — улыбнулась девушка.
— Кирилл! — радостно сообщил юноша, энергично тряся протянутую для поцелуя руку. — Но для тебя можно просто Кирюха.
— Принцесса Натали, — уточнил Мордан, недовольный столь вольным обращением со своей царственной подопечной. — Единственная наследница престола Королевства Синих Гор.
— Во блин! Здорово! Я тоже этот… как его… не лыком шит.
— Принц?
— Король, — решительно отрубил Кирилл. На меньшее в пьяном угаре он не был согласен.
— Какого государства? — Мордан был весь внимание
— Замечательного, — сообщил «король», — красивое такое…
— Как называется?
— Кирения, — тряхнул белобрысым чубом Кирилл.
— Кирения, Кирения, — задумчиво бормотал Мордан, — где-то я слышал…
— Где оно находится? — перебила дядьку Натали.
— Забыл… — смущенно заерзал в кресле «король». — Меня тут в одной разборке по головке погладили. Вот тут помню, — юноша приложил руку к затылку, — а вот тут уже нет… — Пальцы озабоченно ощупали шишку на лбу.
— Ты во всем виноват! — набросилась Натали на дядьку. — Из-за тебя король память потерял!
— Вы с супругой путешествовать изволили? — поторопился сменить тему Мордан.
— Какой супругой? — испугался юноша. — Слава богу — не женат.
— Как же… вы… вот… на арене… — растерялся Мордан, — про жену, которая вас любила… а потом… это…
— Ах это! — облегченно засмеялся Кирилл. — Не, ты меня уморишь, мужик. Шестерка у меня одна была… придворная… — Частице бога, сидящей в нем, очень понравился блатной сленг. Фантазия «короля» заработала. — Песенками меня развлекать любила. Вот и забацала на скорую руку про неверную жену.
Натали засияла и принялась охорашиваться.
— Ну до чего ж интересно базарят в этой вашей Кирении, Ваше Величество! — заворковала она.
Мордан чуть не рухнул на пол.
— Господин, — шепнул телохранитель, подхватывая офигевшего от базара королевских особ воеводу, — герцог Ламер подает какие-то знаки. Кажется, он приглашает вас в свою ложу.
Ошалело кивнув головой, Мордан нетвердой походкой двинулся к апартаментам Филиппа V Бесстрашного, не имея ни малейшего представления, как ему теперь выполнить повеление своего монарха.
Герцог встретил его у входа.
— Я здесь ненадолго, друг мой, — тепло пожав руку Мордану, мягко произнес он. — Прости, что нарушаю этикет, но мне сейчас не до церемоний, ибо очень спешу.
— Что случилось, Ваша Светлость?
— Я только что вернулся с Торо и уже возвращался домой, когда в пути меня настигло послание короля. Небольшая неприятность. Вийон приболел. Возможно, ничего страшного, но доктора прописали постельный режим. От имени своего брата — короля Четырех Бездонных Озер — приношу извинения Азию Гордому и его царственной дочери Натали за досадную отсрочку помолвки, а от себя лично прошу передать этот дар принцессе.
Ламер подал знак слуге, и тот почтительно передал ему маленькую изящную шкатулку. Герцог открыл ее и протянул Мордану. На дне лежал обрывок пожелтевшего пергамента. Дядька Натали недоуменно уставился на него, затем, спохватившись, попытался изобразить учтивый поклон.
— Передам, конечно, о чем речь! — Рубака Мордан был хоть куда, а вот политик и оратор из него… — Чего это на них нашло? У нас Кэтран прихворнула. Азий от постели не отходит. Даже на ристалище не поехал… — Мордан покосился на пергамент. Ламер невольно улыбнулся:
— Эти божественные строки начертаны рукой самого Лосомона.
— Да? — похлопал глазами Мордан. Тут уж герцог откровенно рассмеялся: